GRIEGO-1


martes 28 de abril: contenidos culturales

Queridos alumnos y alumnas:

Espero que estéis bien: 

 Ánimo.

....POR FIN..... MITOLOGÍA





















PRIMERA TAREA INDIVIDUAL EVALUABLE: Hasta EL 22 ABRIL
(el lunes a las 20:30 dudas del trabajo por zoom)












1. En cuanto acabemos la lectura del tema, deberás descargarte este archivo.
2. Pon tu nombre y haz lo que sepas.
3. Reenvíalo en el mismo formato word al profesor para su corrección.

















MARTES 31 DE MARZO EJERCICIOS FINALES DE LA UNIDAD 5 [pág. 64 libro]



1. Di el genitivo de los sustantivos o de las expresiones que siguen:

1. ἡ Мυρρίνη
2. ἡ Мέλιττα
3. ἡ καλὴ κρήνη
4. ὁ μακρòς πόνος
5. ἡ μῑκρὰ ϑάλαττα

2. Completa estas frases con las formas apropiadas del artículo:

1. ____ καλαὶ γυναῖκες.
2. Παρὰ ____ κρήνην.
3. ____ ἄλλων ἀνδρῶν.
4. Ἐκ ____ γῆς (= tierra).
5. Ἐν ____ οἰκίαις.
6. ____ ἄγγελοι.

3. Pon en plural y traduce las frases siguientes
1. Ἡ κόρη ἄγει τὴν φίλην ἐκ τοῦ ἀγροῦ.
2. Ἡ δούλη τὴν ὑδρίᾱν φέρει πρός τὴν κρήνην.
3. Кαλή ἐστιν ἡ κόρη· ἆρ᾽οὐκ ἐθέλεις αὐτὴν (= lа) καλεῖν;
4. Хαῖρε, ὦ κόρη· ἆρα βαδίζεις πρὸς τὴν οἰκίᾱν;

4. Pon en singular y traduce las frases siguientes:
1. Аἱ φίλαι μένουσι πρὸς ταῖς κρήναις.
2. Оἱ ἄνθρωποι φέρουσι τὰ ἄροτρα ἐκ τῶν ἀγρῶν.
3. Тί (=qué) ποιεῖτε, ὦ δοῦλοι; Мὴ οὕτω σκαιοὶ (= torpes) ἔστε.

5. Encuentra cinco adverbios en –ως en la segunda lectura del capítulo (no en el libro)

6. EVALUACIÓN [PAG. 73]











estudiante-y-colegial-imagen-animada-0062
lunes 30 de marzo

           Como ya tenéis el tema de la Mujer griega, ahora os paso los apuntes de los
                   filósofos que vimos en clase: Pitágoras y Epicuro de Samos.







EJERCICIOS: (Entrega en formato word o pdf)



-1- Menciona varios descubrimientos de Pitágoras y busca información sobre su vida personal.
-2- Busca información sobre el tetrafármaco de Epicuro y da tu opinión sobre si podría aplicarse alguno de sus remedios a la situación del Estado de Alarma actual.
-3º -Completar PurposeGames después de registraros: nombres verbos (haz clic en enlaces).
-4ºACTIVIDAD DE QUIZLET creada por F. M. Del Rincón.

Tampoco está mal entretenerse jugando un rato
VOCABULARIO GRIEGO NIVEL BÁSICO: 
 
-5. Hacer un Challenge de Kahoot con el pin  0346808 . Atención: ¡qué esta caduca el LUNES 30!




martes 24 de marzo

Queridos alumnos y alumnas:

Espero que estéis bien: 

 Ánimo.

Tenéis que ir enviando las actividades al correo: miguel.delrincon@educa.madrid.org (donde también me podéis consultar dudas al igual que en los Comentarios de este blog al final de la página)

ACTIVIDADES:

1º- Terminar la lectura del capítulo 5 "Πρὸς τῇ κρήνῃ ", que figura más abajo (al igual que la actividad 2).
2º- Repaso del vocabulario de Jesús Torres. 
3º-Lee este pasaje, después responde a las preguntas.

АІ ГΥΝАІКЕΣ ТОΥΣ АΝΔРАΣ ΠЕІΘОΥΣІΝ
Πολλαὶ γυναῖκες ἥκουσιν εἰς τὴν κρήνην. Ἐν ᾧ δὲ πληροῦσι τὰς ὑδρίᾱς, ἄγγελος προσχωρεῖ. Ἐπεὶ δὲ πάρεστιν, “ἀκούετε, γυναῖκες,” φησίν· “οἱ γὰρ Ἀθηναῖοι ἑορτὴν ἄγουσιν. Ἆρ᾽οὐκ ἐθέλετε αὐτὴν θεωρεῖν; Πείθετε οὖν τοὺς ἄνδρας ὑμᾶς ἐκεῖσε ἄγειν.” Аἱ δὲ γυναῖκες χαίρουσι καὶ λέγουσιν· “Мάλιστα ἐθέλομεν θεωρεῖν καὶ ἐν νῷ ἔχομεν τοὺς ἄνδρας πείθειν.” Тὰς οὖν ὑδρίᾱς ταχέως πληροῦσι καὶ οἴκαδε σπεύδουσιν. Ἐπεὶ δὲ ἥκουσιν οἱ ἄνδρες ἐκ τῶν ἀγρῶν, ἑκάστη ἡ γυνὴ λέγει· “Ἄκουε, ὦ φίλε ἄνερ· ἄγγελος γὰρ πάρεστι καὶ λέγει ὅτι οἱ Ἀθηναῖοι ἑορτὴν ποιοῦσιν. Ἆρ᾽οὐκ ἐθέλεις με ἐκεῖσε ἄγειν;” Кαὶ ῥᾳδίως πείθουσιν αὐτούς· οἱ γὰρ ἄνδρες αὐτοὶ ἐθέλουσι τὴν ἑορτὴν θεωρεῖν.
[ὑμᾶς os, a vosotros (ac.); ἐκεῖσε allí, hacia allí; ἑκάστη cada una, cada]

1. ¿Qué están haciendo las mujeres cuando se acerca el mensajero?
2. ¿Qué hacen los atenienses?
3. ¿Qué dice el mensajero a las mujeres?
4. ¿Cuál es la reacción de las mujeres al anuncio del mensajero?
5. ¿Qué hacen las mujeres cuando sus maridos regresan del campo?
6 ¿Por qué logran persuadir a los maridos?

6. Traduce al griego:
Para escribir en griego haz clic en la imagen para descargar el programa Euclides 


1. Diceópolis se acerca a Mirrina y dice: “¡Hola, querida mujer (γύναι)! ¿Qué haces?
2. Voy deprisa (= me apresuro) a la fuente, porque (= γάρ) quiero llevar agua (τὸ ὕδωρ) a casa. ¿Y (= δέ) tú qué haces?
3. “Yo y el esclavo vamos deprisa al campo. ¡Pero escucha!”
4. En efecto, los atenienses celebran un festival. ¿Quieres verlo?
5. “Yo deseo muchísimo verlo; por tanto, no vayas (μή ἴθι) al campo, sino condúceme a la ciudad (τὸ ἄστυ).”

7. La formación de las palabras
¿Qué relación hay entre las palabras de cada una de las cuatro parejas siguientes? Deduce el significado de las palabras de la derecha teniendo en cuenta el de las palabras de la izquierda, que ya conoces.
1) ὁ χορός χορεύω
2) ὁ δοῦλος δουλεύω
3) τὸ ἄροτρον ἀροτρεύω
4) ὁ ἵππος ἱππεύω

__________________________________________________________________________


















2 comentarios:

  1. Profe, soy Miriam, te llegó mi trabajo el miercoles? Esque ayer me llegó un correo diciendome que no se llegó a enviar

    ResponderEliminar